Новини

Андрій Любка переклав книжку польської репортерки про ромів

11 Грудня 2014 3 932

Наприкінці листопада Міжнародна літературна корпорація MERIDIAN CZERNOWITZ та видавництво "Книги – ХХІ" представили новий проект – книжку польської репортерки Лідії Осталовської "Акварелі".

Випускниця Варшавського університету і журналістка "Ґазети Виборчої" Лідія Осталовська завжди пише про тих, кому в цьому світі найважче: про національні меншини, про жінок, про субкультурну молодь, аутсайдерів і марґіналів. Її нова книжка "Акварелі – це розповідь про один із найменш досліджених ґеноцидів періоду Другої світової війни, жертвами якого були європейські роми. Водночас це історія дивовижного життя чеської єврейки Діни Ґотлібової, яка в Аушвіці на замовлення "ангела смерті" доктора Менґеле малювала портрети ромів, а після війни вийшла заміж за відомого діснеївського мультиплікатора Арта Бебіта і зробила успішну кар’єру, після чого спробувала відсудити в музею Аушвіц-Біркенау власні акварелі.

Книжка вийшла у перекладі українського поета і публіциста Андрія Любки. За словами автора, перекласти "Акварелі" він вирішив тому, що "спочатку в розказану тут історію не повірив. Думав, що це така голівудська вигадка. Почав перевіряти, шукати – і дослівно вкляк: виявляється, є в житті таки місце для неймовірного. Разом із справжнім трилером – біографією Діни – читач отримує й чимало інформації про, можливо, найзагадковіший народ Європи та його історію, вірування й культуру. Це настільки крута книжка, що до неї хочеться долучитися бодай якось: якщо не ти її написав, то хоч переклади. Must read, одна з книжок, які запам’ятовуються на все життя".

Наразі книжка Лідії Осталовської уже видрукувана й їде на склад. Перша її презентація у Чернівцях 25 грудня. До Нового року книга вона вже має бути й в основних книгарнях країни. 

Замовити книжку можна тут.

 

Детальну інформацію можна отримати: Лілія Шутяк, прес-секретар MERIDIAN CZERNOWITZ, 097 66 57 047, e-mail: shutiak@meridiancz.com.

Varosh

0 #