Прем’єра “Українського реквієму”

У виконанні Заслуженого академічного Закарпатського народного хору та Симфонічного оркестру філармонії вперше виконано "Український реквієм" Василя Гайдука.


Солісти:

Диригент – заслужений працівник культури України Наталія Петій-Потапчук.

Відомо, що реквієм – це заупокійна меса в римо-католицькій церкві, а також музичний жанр, написаний у формі і на тексти заупокійної меси. У православних церквах подібною за значенням є панахида, проте вона значно відрізняється від реквієму за формою. Саме слово «Реквієм» дослівно означає "спокій".

"Український реквієм" як музичний жанр у формі заупокійної меси, написаний на тексти українською мовою – чи не перший такий твір у вітчизняній музиці.

Автор цього масштабного твору – заслужений діяч мистецтв України, знаний композитор, хоровий диригент і педагог, заступник голови Закарпатського обласного відділення Національної всеукраїнської музичної спілки Василь Гайдук. Його композиторська діяльність була двічі відзначена обласною премією ім. Дезидерія Задора та премією Всеукраїнського конкурсу "Духовні псалми". У творчому доробку митця є музика різних жанрів: хорові, камерні вокальні та інструментальні твори, більше 100 обробок закарпатських народних пісень, пісні для дітей.
Особливе місце у творчості нашого земляка займає духовна музика, зокрема кантата «Посланіє» на сл. Т. Шевченка, хорові концерти "Христос воскрес", "Благовіщення", "Вислухай мене, мій Боже справедливий", "До Тебе підношу я, Господи, душу свою", "Страсті Господні" в 14 частинах на слова Юрія Шипа, Літургія св. Іоанна Златоустого та ін. А торік композитор долучився до відзначення 200-річчя Т.Г.Шевченка написанням поеми-кантати "Минають дні". І все ж, "Український реквієм" – це якісно нова, вагома сходинка у творчості митця.

Задум написати "Реквієм" виник у мене п’ять років тому. Десь півроку я його осмислював, виношував, а тоді взявся за роботу. Одразу вирішив присвятити цей твір всім померлим за волю й незалежність України. Також мені хотілося, щоб була зрозумілою не лише музика, а й слово. Адже зазвичай реквієм виконують латинською мовою. Першим, хто спробував написати реквієм не латиною, був Йоганнес Брамс. Твір так і називається – "Німецький реквієм". Аналогів я більше не зустрічав. Всі, хто звертався до цього жанру (Моцарт, Верді, Ліст та ін.), писали на латинські тексти. Я ж наважився взяти за основу український текст. Вибирав із кількох зразків, комбінував, а за основу взяв українську службу Ватикану. Звичайно, я переслухав усі відомі мені реквієми, щоб відчути характер і дух кожної частини. Але намагався вдихнути у цей твір близькі мені інтонації, характерні тому краю, де ми живемо. Деякі частини навіть містять цитати з народних пісень. Я вважаю, що молитися треба рідною мовою, бо така молитва є найщирішою, а її шлях до Всевишнього – найкоротшим. Мені приємно, що Закарпатський народний хор, на противагу багатьом іншим колективам, не цурається виконувати твори місцевих композиторів. Сподіваюся, наш провідний колектив на чолі з Наталією Петій-Потапчук зуміє донести "Український реквієм" якнайкраще. А це так важливо, коли йдеться про прем’єру! — розповідає автор твору.


Текст підготувала Таїсія Грись

0 #