СПЕЦПРОЕКТ

Уникальная многонациональность Закарпатья ХХ века в объективах иностранцев

Почему об этом важно знать

uk en hu cs ro sk

В этом материале вы найдете большое количество архивных фотографий. Многие из них в Украине публикуются впервые, хотя это фотографии о … Закарпатье, западном регионе нашей страны. 

Конечно, эти фото привлекают и интригуют сами по себе, но в них скрывается также очень глубокий смысл, — уникальная многонациональность Закарпатья, его необъятная эклектичность во всем — от быта и гастрономии с обычаями и самоуправлением. 

До сих пор для многих именно это, в первую очередь, а не только минеральные или термальные воды, не горы или хорошее вино, является определяющей чертой Закарпатья, его идентичностью.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic2

Фото: Život v Polonině. Bohumil Vavroušek, upm.cz

Это единство в многообразии, которую, к примеру, в Европейском Союзе пытаются вырастить последние полвека, на Закарпатье образовалось значительно раньше, и сохранилась до сих пор, причем крайне естественно и, пожалуй, даже случайно. 

Как такое вообще возможно и обеспечивает гармоничность «закарпатской мозаики» в течение последнего века? 

Трудно сказать, эта загадка не разгадана полностью кем-то, но попыток было таки немало. И в этом контексте наиболее ценным, с точки зрения исследования, выглядит период между двумя мировыми войнами — 1919-1939 годы.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic3

Фото: Podkarpatská Rus (Jasina). Kráľova hoľa – História, Facebook

Почему именно этот период? 

С одной стороны, это время массовой миграции, когда несмотря на «шрамы» Первой Мировой войны Закарпатье сохранило географическое единство как регион под названием Подкарпатская Русь и, главное, этническую аутентичность и «неприкосновенность».

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic4

Фото: Selecting cotton. Ernö Vadas, monovisions.com

С другой стороны, попадание края на правах автономии в состав нетипично демократической, как для того времени, Чехословакии, не только давало возможность Закарпатью сохранить эту аутентичность, избежать практик насильственной ассимиляции или голодоморов, что переживала остальная часть сегодняшней Украины именно за этот же исторический период, в частности в 1921-23 и 1932-33 годах, но и стать объектом для изучения, маршрутом для экспедиций и магнитом для исследователей. Иными словами, — сокровищем, которое ищут. Тайной, которую пытаются, если не разгадать, то хотя бы познать.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic5

Фото: Huculové, wikimedia.org

Начиная с 1919 года, чешские исследователи ехали в Закарпатье с совершенно прагматическими мотивами: новое государство — Чехословакия — требовало знаний о себе, в частности, о таких неизвестных до сих пор, хоть и соседних территорий, которые были объединены в рамках Подкарпатской Руси. 

Таким образом, век назад, этот край стал профессиональным направлением для сотен чиновников, солдат, врачей, этнографов, архитекторов и учителей, прежде всего чешских, которые должны были помочь ему стать равноправной частью нового государства.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic6

Фото: Kárpátaljai cigány negyed/Podkarpatská Rus. cesonline.cz

Очень важно понимать, что чешские исследователи тогда были для местных жителей Закарпатья с одной стороны согражданами, а с другой — фактически иностранцами. Следовательно, они смотрели на этот регион незаангажированным взглядом. А еще — исследовали его с помощью технических средств — фотоаппаратов и кинокамер, что в то время было новизной. И самое главное — тогдашние исследования, в первую очередь, фокусировались на людях, их быту, привычках, традициях.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic7

Фото: Život na Podkarpatské Rusi. Miroslav Hubálek, CC0

Чешская профессиональная учительница и писательница, етнографка, исследовательница народной вышивки Амали Кожминова одной из первых в качестве школьного инспектора и стипендиата, прибыла на земли современного Закарпатья в октябре 1919 года. 

Посещая отдаленные села, она изучала народную культуру, ремесла, семейные традиции, обряды, и была поражена их аутентичностью. Кожминова подробно изучала как праздничные церемонии, в первую очередь, свадьбы, так и моменты скорби, в том числе захоронения. Используя фотоаппарат, который в то время вызвал удивление у местных, исследовательница фиксирует погребальные веселящие обряды, проводы покойника в мир иной (на санях), пишет книги-исследования, такие как «Подкарпатская Русь. Работа и быт народа с точки зрения культуры, экономики и этнографии». В восторге от рукоделия закарпатских мастеров, в частности разнообразием вышивки в разных регионах, Амали Кожминова неоднократно проводит выставки народного творчества в Чехии, тем самым открывая Закарпатье миру.

Epson Scanner Image

Фото: Svatebčané, Bistra, Podkarpatská Rus. Amálie Kožmínová, mzm.cz

Epson Scanner Image

Фото: Pohřeb rusínský na saních, Podkarpatská Rus. Amálie Kožmínová, mzm.cz

Бесценное наследие исследований Подкарпатской Руси нам оставили также чешские служащие Рудольф Гулка и Флориан Заплетал, которые, несмотря на собственные профессиональные миссии, успели зафиксировать сцены из повседневной жизни различных национальностей, их работу, торговлю, праздники и церемонии, портреты и фигуры в народной одежде, народное искусство. 

Открывая для себя невероятный простор для изучения мультикультурности региона, в который их случайно заносит судьба, эти чешские исследователи путешествуют в самые отдаленные места тогдашнего Закарпатья, которые сохранили свою первоначальную самобытность — от гуцулов поселка Ясиня до лемков Великоберезнянщины. 

Чешские исследователи не просто фотографировали людей и их быт, но и записывали детали: от имен и фамилий, с обычаями отдельных семей и целых населенных пунктов.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic10

Фото: Kvasy: na senoseči, huculská rodina Semena Demjana. Iršava, cikánská osada. Rudolf Hůlka, uzhgorod.net.ua

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic12

Фото: Jalove. Okres Volovec. Chalupa. Florian Zapletal, з книги «Флоріан Заплетал. Міста і села Закарпаття»

Период 1919-1939 годов важен и тем, что в это время Закарпатьем интересовались не только чешские, но и исследователи из США, Германии, Великобритании… Вряд ли они договаривались, но фактически делали одно дело, бесценное, — сохранили на фото и видео уникальную мозаику многонационального региона в центре Европы. 

Чего только стоят пронзительные фотографии евреев, сделанные Романом Вишняком. Эти фото уникальны не только для Закарпатья, но и для всей Восточной Европы и мира в целом. Посетив Подкарпатскую Русь в конце 1930-х, вплоть до начала Второй мировой войны, именно он смог зафиксировать жизненный уклад, который вскоре почти полностью уничтожит Холокост. По его фотографиях — евреи, которые жили рядом с венграми, немцами, румынами, словаками, чехами, украинцами, ромами, часто составляя треть, а то и больше жителей населенных пунктов тогдашнего Закарпатья. Здесь и дети, и мудрые старцы, и торговцы, и ученики с раввинами листают старинные книги… Трудно смотреть на такие фотографии, зная о дальнейшей судьбе этих людей в концлагерях…

Am5

Фото: Jewish schoolchildren, Mukacevo. Roman Vishniac, The International Center of Photography

В то же время удивляешься, что искал на Подкарпатской Руси чех Яромир Функе — один из ведущих представителей европейского авангарда в фотографии, исследователь Баухауса (направление в архитектуре и градостроительстве), в фотографиях которого нашли отражение такие течения в искусстве, как кубизм, сюрреализм, конструктивизм. Среди его коллекций есть фотографии, объединенные в циклы, с яркими типажами гуцулов в народной одежде, или ромы с высокогорной Колочавы — села разбойника М.Шугая.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic14

Фото: Jaromír Funke, fslavesbdl.hypotheses.org

А что могло привлечь в этот край волшебную и смелую американку Маргарет Бурк-Уайт, всемирно известную фотокорреспондентку журнала LIFE? Ее фотографии с Подкарпатской Руси не оставят равнодушными никого. Это настоящая магия и мастерство. Объехав наш край перед Второй Мировой войной, она показала западному миру все разнообразие этноса на улицах городов и сел тогдашнего Закарпатья. Успела поснимать ромские семьи вблизи Ужгорода, так называемый «краевой суд», ужгородских евреев, полную энергии жизнь на рынке. Также фиксирует колоритных жителей из Хуста и села Изки, которое сегодня в закарпатской глубинке, а в то время было польским приграничьем.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic15

Фото: Carpatho-Ruthenia Peasant Women Wearing Earings And Short Jackets In Izky Near Polish Border,Margaret Bourke-White for LIFE Magazine

Рассматривая результаты экспериментов сочетание цвета и искусства фотографии Иржи Крала, чешского антропогеографа и Ганса Гильденбранда, известного немецкого фотографа с National Geographic, можем понять, чем их влекла загадочная земля — ​​Подкарпатская Русь, с ее колоритными жителями. Первый выдает значительный объем литературы для чехов из различных сфер карпатоведения, подкрепляя все колоризованными фотографиями с архитектурными памятниками, родом занятий местного населения. Второй, путешествуя Восточной Европой по заданию издания, показывает на весь мир фотографии в культовом журнале «National Geographic», запечатлев в цвете быт и красочную жизнь закарпатских гуцулов, типажи горцев Воловца, торговлю на рынках Ужгорода и Мукачево.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic16

Фото: Man Holds onto Bull, south Carpatho-Ukraine. Jiri Kral, Getty Images

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic17

Фото: Volovec. Czechoslovakia. Hans Hildenbrand, National Geographic Society/Corbis

Благодаря командировке англичанина Майкла Винча, мы можем увидеть подъем и трагедии Карпатской Украины. Важна его книга «Однодневное государство. Свидетельство английского очевидца о событиях Карпатской Украины», в которой политические и исторические размышления переплетаются с богатым краеведческим описанием жизни, будней и праздников жителей Закарпатья, которые через совсем короткий срок снова проснутся в другой стране, даже не путешествуя за границу…

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic18

Фото: Члени Карпатської Січі в строю, istpravda.com.ua

Учитывая то, что объектив имеет не только фотоаппарат, но и кинокамера, благодаря созданию одного из самых оригинальных фильмов, снятых между гор закарпатской Верховины чешским режиссером Владиславом Ванчура, в тандеме с легендарным Иваном Ольбрахтом, можно увидеть реалистичную жизнь тогдашнего Межгорья. В фильме «Марийка-невирныця» ярко показано верховинские заработки, иудаику, сплав леса бокорашами, строительство деревянных домов, переплетено все с любовной историей — художественно-документальная картина на фоне природы.

Nat165 M3 D5 Longread1 Pic19

Фото: кадр из фильма «Марийка-невирныця»

К тому времени все эти фото и исследования привлекли внимание к Закарпатью в различных уголках мира, фактически открыли этот регион в центре Европы, как в свое время открывались континенты. И тогда, и сейчас эти исследования являются не просто захватывающим архивом экзотики или описанием утопии, а безоговорочным доказательством, что в одном небольшом регионе могут мирно жить и работать люди совершенно разных национальностей, веры, культуры, языка, мировоззрения. 

Для современного Закарпатья и всей Украины это еще и доказательство того, что любые различия могут и должны быть не слабостью или источником конфликтов, а силой и энергией для развития, источником толерантности и единства в многообразии.

Саме про це ми плануємо дискутувати протягом 2-х днів форуму Re:Open Zakarpattia 7-8 листопада.

Михаил Маркович, специально для Varosh


Этот спецпроект  представлен ОО «Институт Центральноевропейской Стратегии» при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID). Создание этого спецпроекта стало возможным благодаря искренней поддержке американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID). Содержание продукции является исключительной ответственностью ОО «Институт Центральноевропейской Стратегии» и не обязательно отражает взгляды USAID или правительства США. Запрещается воспроизведение и использование любой части этой продукции в любом формате, включая графический, электронный, копирование или использование в любой другой способ без соответствующей ссылки на оригинальный источник.

uk en hu cs ro sk

0 #