Життя

Арт Антонян про пісні до нового альбому Джамали “Подих”

15 Жовтня 2015 7 320

Поет, журналіст та телеведучий Арт Антонян в дитинстві та юності жив на Закарпатті: у Берегові, Виноградові, Мукачеві та Ужгороді. Працював на ужгородському телебаченні та радіо. Двічі переїздив до Києва, а останні 6 років живе та працює у Москві.

Арт є автором кількох пісень для попереднього альбому Джамали, а також написав два вірші, які у підсумку, стали треками у новому альбомі співачки "Подих".  Далі – мовою оригіналу.


Про знайомство з Джамалою


Впервые я увидел Джамалу в клипе в своём утреннем телеэфире. Я тогда работал в Ужгороде на телеканале "Тиса-1". Яркая, красивая, необычный тембр, фонтанирует позитивом – таких не забывают. Прошло много времени. Я переехал в Москву. Года три назад увидел афишу: Джамала выступит в клубе 16 тонн. Конечно, я не мог пропустить её концерт. После него я остался на автограф-сессию. Так и познакомились. На концерте, стоя в толпе, у меня в голове и родились строки, которые впоследствии стали нашей первой песней. Jazz lover, your face is on the cover. Jazz lover, here I am. Это было начало песни, которая потом была выпущена под названием My lover. Я пришёл домой, ночью написал текст, а потом выслал его Джамале. Она поблагодарила и… замолчала месяцев так на четыре-пять. Я уже ничего и не ожидал, когда она наконец написала: Привет, Арт! Ты готов ещё поработать над текстом? Моей радости не было предела. Вот и переплелись наши творческие судьбы.


"Sister’s Lullaby"


Для нового альбома Джамалы "Подих" я написал два текста. "Sister’s Lullaby" и "Обещание".

Идея песни "Sister’s Lullaby" принадлежит Джамале. Она написала: "Артик, у меня мысль – песня о сестре. Послушай демку…". И начался творческий процесс. Сначала я внимательно изучаю музыку, вокальную тему, заучиваю её, а потом уже пишу текст. В этот раз было по-особенному легко вдохновиться. А все потому, что у меня есть сестра, которую я очень люблю. Любовь к своим родным, близким универсальна, хоть и индивидуальна в каждом случае. Но, видимо, так же, как я люблю свою сестру, Джамала любит свою. Слова были написаны, легли на музыку и стали с ней одним целым. Джамала вложила своё тепло, чувства, искренность и снова случилось чудо – родилась песня! Трогательно получилось. Меня удивила песня, когда я её услышал впервые, так как там появились ещё и несколько строк на украинском. Я работал над английским текстом, а тут – родные украинские интонации. Мне понравилось. Творчеством так приятно делиться, дарить его. Джамала подарила песню своей сестре, а я – своей. Видел в сети, как люди дарят эту песню своим сёстрам. Все счастливы. Это прекрасно.


"Обещание"


Иногда хочется получить обещание и верить, что оно будет выполнено. Но некоторые обещания невозможно реализовать, сдержать слово… Причины могут быть разные. О чем песня? Да о войне! Может, вы этого не поймёте, не так уж это важно… Главное – почувствовать, уловить эмоции, ощутить кожей. А началось все с того, что, просматривая как-то ленту новостей в Facebook, я увидел страшную фотографию. На ней были клавиши фортепиано, а на клавишах лежали два магазина с патронами. Кажется, для автомата. Музыка, застывшая в неподвижных клавишах; смерть, притаившиеся в злом металле. И комментарий к фотографии: "Сбегала за магазинами для наших хлопцев". Я был настолько поражён, что не мог найти себе места, не мог больше думать ни о чем. Тогда и появились на бумаге строки, которые потом стали основой для песни "Обещание". Тоска по тому единственному, который, скорее всего, никогда уже не вернётся, а может… И ты просишь, и молишь судьбу: "Обещай, что вернёшься, обещай играть Шопена". В стихе не просто упоминается имя композитора. В слова вложена его музыка, конкретное произведение. Кто знает, тот поймёт. Вот эти строки:

Магазины. Си-бемоль?
Ты сыграй Шопена.
forte – радость. piano – боль.
Чтоб душа запела.
И летело, и неслось
ритмом, полутоном.
Чтоб исполнилось, сбылось –
Мир над нашим домом.
Не играют свысока
"Вальс дождя", сонату…
Клавишам нужна рука.
/автомат – солдату/
Фортепиано номер два
си-бемоль минорно?
Пусть не в сердце, пусть едва…
В детстве как – притворно…

Ты вернёшься… обещай…
мне играть Шопена?
forte – плюшки, piano – чай –
долгожданна сцена.
Магазины: книги? соль? –
Приговор металла!
Крест. Молитва…
Си-бемоль…
P.S. Мои клавиши скучают по твоим пальцам.
Партитура моей жизни – твоя.

Я выслал стих Джамале. Посмотри, говорю, вдруг… Позже она написала, что песне быть. Текст в ней частично изменился, но основная идея осталась. Вначале я сказал, что песня о войне. Но… О Любви, конечно! О надежде, о мире над крышей и под крышей каждого дома. Пусть наши близкие уходят, но не на войну, – в магазин за продуктами, на работу… и обязательно возвращаются к нам играть Шопена, петь песни или молчать, готовить, смеяться… Рядом! Вместе! Джамала плакала во время записи песни в студии.

Кстати, это первая песня на русском языке. До этого я писал для Джамалы только на английском. Может, когда-нибудь напишу что-то и на украинском. Пока не получается. Нужно больше учить украинский, лучше прочувствовать этот прекрасный язык. Время покажет.


29 жовтня розпочнеться всеукраїнський тур Джамали з програмою "Шлях додому", в якій вона презентує композиції з нового альбомму "Подих". Придбати квитки на концерти можна за посиланням.

Росана Бісьмак, Varosh

0 #