Головна Новини Boxedge feat. Maryana Bodnar: спільна українсько-італійська робота "Invocation"
Boxedge feat. Maryana Bodnar: спільна українсько-італійська робота "Invocation"
Boxedge feat. Maryana Bodnar: спільна українсько-італійська робота "Invocation"

Влітку 2017 українську сопрано Мар’яну Боднар запросили до співпраці у новому, неординарному проекті кросоверу електронної та класичної музики в Італії.

– Перший сингл – "INVOCATION" – це поклик, прохання, молитва в новому, неочікуваному поєднанні електронної музики та класичного голосу, старовинних мелодій, посилених словами на стародавній мові – санскриті – та пульсації сучасних ритмів, італійського темпераменту та української чуттєвості. Пісня створена у співпраці з композитором та саунд-продюсером Boxedge та записаний у Флоренції. Власне, недалеко від міста, у чудових локаціях Тоскани було відзнято і відео, реліз, якого відбувся 28 вересня, – розповідає співачка.

Щоб зрозуміти вибір локації для зйомок, варто заглибитись у зміст самої пісні. Слова – це прохання, благання віднайти порятунок із страхів та страждань, моментів падіння, відчаю та розчарувань. Це усвідомлення внутрішнього світла, яке, ми, стикаючись із турбулентністю, несправедливістю, темрявою та байдужістю навколишнього світу, відчуваємо глибоко в душі. Це світло – це та сила, яка нас веде, допомагає втриматись, віднайти рівновагу та спокій. Та в ті моменти, коли це зіткнення особливо сильне, багато з нас відчувають потребу звернутися до "вищого судді", шукаючи захисту, втіхи, допомоги та очищення.

"Я кличу твоє ім’я, покажи мені ще раз світло та врятуй мене від зла та болю" (переклад слів на санскриті).

– Тема синглу торкається людини, та її споконвічної боротьби з впливами навколишнього та із самою собою, своїм «власним світом», своїми внутрішніми страхами та переживаннями, які часто і є основним місцем битви. Контекст не новий, але складний і досить психологічний, тому було важливим посилити значення слів, використавши таку стародавню мову як санскрит (створена більше як 3 тис. років тому як мова науки та культури). В реалізації перекладу та головне правильного прочитання слів на цій мові завдячуємо мовознавцю з Флоренції Маріо К’яренца. В результаті вони наповнили пісню магією, та ще більшою глибиною і значимістю, – кажуть автори.

Вибір основної локації був зумовлений не тільки змістом, але більше внутрішніми відчуттями – що саме могло б передати цей стан боротьби, відчуженості, неоднозначності. Після довгих пошуків у різних чудових місцях Італії, вибір зупинився на середньовічному Абатстві Св.Лоренцо та Св.Сальватора (Abbazia di San Salvatore e San Lorenzo a Settimo) неподалік від Флоренції. Чаруюче місце, дуже давнє, засноване ще у 10 ст. та наповнене творами мистецтва, скульптурами та архітектурними пам’ятками, які збереглися ще з тих часів. У Середньовіччі – ця абатство було центром культурного та духовного життя. Вже саме по собі воно уособлює той внутрішній, замкнений у собі, тихий локус, захований між пагорбами Тоскани, за якими існує вже зовсім інший, бурхливий світ. Пісня, слова, спів вразили головного Пріора Абатства – таким чином і музиканти могли опинитись на мить у тому іншому вимірі як у задзеркаллі.

Інший аспект висвітлений у відео – тема очищення. У всіх традиціях, як християнських так і язичницьких – магічне значення і силу очищення мала саме вода. Вона лікує, омолоджує тіло і дух, надає силу, врівноважує та заспокоює. Ці елементи також було відзнято неподалік Флоренції.

У відео не все буде однозначно і прямолінійно. Воно наповнене різними змістами, символами, деякими сюрреалістичними алюзіями та візуальними стилізаціями. Кожен простий елемент передано через більш складний конотативний ряд. Хоч зміст пісні відомий і зрозумілий, але він не такий простий, власне як і музика – поєднує давні мотиви, класичний голос, проте у дуже сучасному прочитанні. Все відповідає духу та тенденціям нашої епохи, тому й таке – сучасне та мисляче.

Вбрання надано відомим у Флоренції брендом весільного та вечірнього одягу Gabriella Sposa.

Відео зняте режисеркою Аллою Карналлі та буде виданим за співпраці італійської художниці PZ.

3 жовтня, вт, 13:53     0 568

Коментарі:



Залишаючи коментар, будь ласка, пам’ятайте, що зміст і тон Вашого повідомлення можуть зачіпати почуття реальних людей, які безпосередньо чи опосередковано мають відношення до цієї публікації.
Відправити